Когда я приехала в Японию в третий раз в 1993 году, японский наследный принц Нарухито как раз собрался жениться на простой японской девушке Масако Овада, дочери крупного чиновника из Министерства Иностранных Дел Японии. Овада-старший некоторое время работал в японском посольстве в Москве, как раз во времена нашего детства. Я даже смутно припоминаю, что читала в Огоньке публикацию дневника японской девочки, которую привезли в Москву и отправили ходить в русский (правительственный и элитный) детсад. Там было, как водится, что-то про Кремль, и что-то про квас (честное слово!), а в целом, очень позитивный взгляд на привилегированную Москву 65-70 годов. Масако провела в Москве несколько лет, выучила русский (ей было 2 года, когда ее привезли), а потом еще жила в Европе, где английский тоже выучила, и даже некую дипломатическую карьеру сделала. Нарухито долго ее уговаривал выйти за него замуж, а она все отказывалась, т.к. не хотела превращаться в немую и незаметную тень мужа. Зато когда она согласилась, и народу стала известна эта вот история ухаживания и самопожертвования, молодая пара приобрела запредельную популярность. В 93-м они поженились, вся страна ликовала, и все было замечательно в Японском королевстве. Как водится, Нарухито и Масако большую часть времени проводили в официальных визитах, посещая госпитали, открывая научные конгрессы, разрезая ленточки и закладывая первые камни на стройках века, словом всех благословляя, вдохновляя и т.д. Им бедолагам надо было еще срочно произвести на свет наследника, что им так и не удалось, в общем, неудивительно при таком расписании. Но в 1994 было еще пока счастье, и любовь всей страны.
И тут весной 94-го случился Ботанический Конгресс в Иокогаме, на 5 тысяч человек, в новом огромном и красивом центре (Макухари). Будучи в то время ботаником (вернее, физиологом растений), я тоже в Конгрессе участвовала, и каждый день болталась в Иокогаму из снимаемой квартиры в Медзиро (Токио). В первый же день конгресса я встретила целую толпу, человек 7, из моего московского института, была ужасно рада, и стремилась с ними побольше пообщаться. Вечером первого дня состоялся официальный прием с роскошной кормежкой и выпивкой в зале, куда могли поместиться все 5 тысяч человек. Все знали, что на прием придут Нарухито и Масако. Я была уверена, что для них отведут отдельный хорошо огороженный стол, поставят охрану, и будут к ним туда водить больших профессоров поручкаться с императорским наследником. Поэтому вместе с моими московскими коллегами мы забрались в самый дальний угол, взяли по литру пива на нос (“Саппоро золотая звезда”), и радостно принялись по-русски обсуждать наш институт. Я стояла спиной к залу, лицом к стене, к которой прислонилась моя русская знакомая Наташа. Прошло минут пять, и вдруг оказалось, что за спиной Наташи есть дверь, которая открывается, подругу оттесняют в сторону быстро и ловко, и передо мной возникают лично принц Нарухито и принцесса Масако в ярко-зеленом костюме (ботаника-растения) и дурацкой шляпке с бантиком. И радостно мне говорят по- английски: "Хелло, а из какой вы страны?". А на мне, как положено, висит табличка, из которой следует, что моя фамилия Смит, и что я работаю в Японии. Я честно отвечаю по-английски, что я русская, возникает некое недоумение, новые вопросы от обоих, Нарухито и Масако, слово за слово, приходится рассказать, как я попала в Японию, спрашиваю Масако, помнит ли она русский язык, она отвечает, что не очень... В общем, разговаривали мы минут 6, что по меркам императорского времени очень много, без официоза и с улыбочками, что по тем же меркам вовсе неприлично, вот только руку мне им пожать не удалось, я застеснялась первая руку совать наследному принцу. Если бы я руку протянула, принц бы ее пожал, а сам первый не стал протягивать. Японцы не любят рукопожатия, кого-либо чужого трогать, и чтобы до них дотрагивались тоже. И вообще личная дистанция у них довольно большая, стараются находиться не менее, чем в метре от собеседника (что кстати позволяет им кланяться и распрямляться, не ушибая собеседника головой в процессе). Когда моя русская шефиня Р.Г. расцеловала профессора Комамине по приезде в Россию, он был весьма сконфужен, а потом многократно об этом рассказывал под рубрикой "их нравы". К счастью, я тоже в молодости старалась избегать тесных контактов с малознакомыми людьми, и меня никогда не напрягало стремление японцев избежать рукопожатия. Мне потом в Америке пришлось привыкать к рукопожатиям.
Наша российская компания стояла вокруг в полном оцепенении, даже сфотографировали эту сцену только в самом конце, когда охрана зашевелилась и принялась подталкивать Нарухито и Масако дальше проходить. А на меня снизошли 5 минут славы: сначала свои русские долго в эйфории хлопали по плечу и отпаивали пивом, потом налетели японские газетчики и принялись по-японски расспрашивать о нашем диалоге. Кто-то через пень-колоду переводил, чего-то я сама понимала, а потом вдруг осознала, что вопросы-то какие-то все странные: "Как вам понравилась шляпка Масако?", "А как вам понравился ее зеленый костюм?", "А нравится ли вам как Масако выглядит?", "А ее туфельки? Сумочка?" Я попыталась чего-то рассказать про то, что помню дневник Масако, опубликованый в России, чего-то про то, что Масако вспомнила Москву с теплотой, но это вот никому из журналистов было не надо. Мне давали понять: вы встретились не с людьми, а с символом Японии, эмоции тут неприличны, и вам надлежит трепетно нам рассказать, что вы в восторге от символа, от шляпки и сумочки, а живого человека за этим символом быть не должно...Я сразу вспомнила, что Агентство Императорского Двора не позволило опубликовать фотографию, сделанную иностранным журналистом, где Масако платочком промакивает пот со лба уставшего мужа на вечере бальных танцев. Такие люди, живые символы, не потеют, как дедушка Ленин. А вечером по ТВ показали 30 секунд меня с газетчиками, где я позитивно ответила на вопрос о костюме Масако, что да, он мне понравился (соврала!), зелененький такой. А еще узнав о моем приключении прибежал профессор Комамине, он был ужасно доволен, раздулся от счастья, и к концу моего рассказа о встрече начал даже намекать, что это все он организовал, а как же иначе?
В качестве эпилога, должна заметить, что история Нарухито и Масако хэппи энд не получила. Агентство Императорского Двора и вся императорская семья успешно затравили Масако, после того, как она едва-едва смогла родить одну девочку. Сейчас Масако на люди не появляется, они с Нарухито отошли от дел. Мальчика-наследника с жутким трудом, после 2 девочек родила супруга младшего принца (брата Нарухито), поэтому дочка Масако наследовать трон не будет. А Масако похоже пребывает в глубокой депресии. Нарухито честно пытался ее защитить, но это вызвало только более сильную травлю... В общем, Япония в своем репертуаре: все гвозди должны быть забиты в доску для всеобщей гармонии.
Предыдущие посты:
глава 1 http://mary-spiri.livejournal.com/65732.html
Фотографии http://mary-spiri.livejournal.com/65970.html
глава 2 http://mary-spiri.livejournal.com/66110.html
глава 3.1 http://mary-spiri.livejournal.com/66321.html
глава 3.2 http://mary-spiri.livejournal.com/66718.html
глава 4 http://mary-spiri.livejournal.com/66930.html
глава 5 http://mary-spiri.livejournal.com/67296.html
глава 6 http://mary-spiri.livejournal.com/67484.html
глава 7.1 http://mary-spiri.livejournal.com/67797.html
глава 7.2 http://mary-spiri.livejournal.com/67957.html
глава 8 http://mary-spiri.livejournal.com/68143.html
глава 9 http://mary-spiri.livejournal.com/68410.html
глава 10 http://mary-spiri.livejournal.com/68729.html
глава 11 http://mary-spiri.livejournal.com/68901.html
глава 12 http://mary-spiri.livejournal.com/69120.html
глава 13 http://mary-spiri.livejournal.com/69630.html
глава 14 http://mary-spiri.livejournal.com/69831.html
глава 15 http://mary-spiri.livejournal.com/70361.html
глава 16 http://mary-spiri.livejournal.com/70456.html
глава 17 http://mary-spiri.livejournal.com/70787.html